Thursday, November 18, 2010

Jamaica Kincaid in People Magazine

Joanne Kaufman highlights Jamaica Kincaid's ordinary life in People Magazine. 15 December 1997
One car per hour passes Kincaid's three-acre property, much of it given over to her flower, fruit and vegetable gardens. In the front yard are there-mains of a wooden Succoth booth, covered in stalks of grain and leaves, that was constructed for the Jewish festival of tabernacles. Kincaid, who was raised a Methodist and converted four years ago to Judaism, which is also the religion of her husband, is reticent on the subject of faith. "I don't know why," she says, "but I do feel that God is a private issue." She is also, typically, passionate about her belief: Somehow it doesn't come as a surprise that she is president of the local 100-plus-member Congregation Beth El. "Jamaica will show up at a business meeting in overalls with garden dirt under her nails. She is able to win the respect of CEOs and persuade them to commit time and money to the synagogue," says Beth El's rabbi, Howard Cohen. "There is something of the prophet in her writing," he adds. "She writes a lot about oppression and makes people uncomfortable, which is what the prophets did."

Wednesday, November 17, 2010

Covi an Italian Professor in Canada

Geovanna Covi's Essay on Jamaica Kincaid (on PDF)

 "Jamaica Kincaid's Political Place: A Review Essay," Caribana, Rome, Italy. 1990, 1, 93-103.

In Defense of Kincaid's Criticism- Haiti and Missionaries

Photo credit and location at article link.
Hrafnkell Haraldsson, in The Church -Sponsored Cultural Genocide, argues that Jamaica Kincaid's concerns about conversion and cultural genocide are founded in fact, sighting that the radio stations are calling for Haitians to repent in order to avert further disaster [retribution from a displeased god].

Seriously: Conservatives against Kincaid

Jamaica Kincaid's Anti-Christian, Nonsensical Remarks about Haiti and Capitalism by Charles C. Johnson.

Charles Johnson's conservative article/editorial takes Kincaid's background and sums it up as ignorance/stupidity because she is lacking in degreed education and understanding of Capitalism; and calls her a racist (white) because she criticizes the motives of Christians who are sending aid to Haiti. The reading audiences' follow up comments are harshly ignorant in tone.

Writer- writing Talk


Rollins College-American Novelist Jamaica Kincaid 2008 Selected quotes:

Jamaica Kincaid was born in 1949 in St. John’s, Antigua. As an only child, she maintained a close relationship with her mother until the age of nine, when the first of her three brothers was born. At the age of 16, with a growing ambivalence for her family and a rising contempt for the subservience of the Antiguans to British colonialist rule, Kincaid left Antigua, bound for New York. After working for three years and taking night classes at a community college, Kincaid won a full scholarship to Franconia College in New Hampshire. However, after a year of feeling “too old to be a student,” she dropped out of school, returned to New York and secured a job writing interviews for a teenage girls magazine.
The reading was followed by an interview with Philip Deaver, director of Winter With the Writers. During the interview, Kincaid talked about the autobiographical elements to all of her stories, how she found her voice by writing about her past and how her interests and knowledge in other areas intertwine and become part of her writing. 

She also shared, “I had to find my freedom because I was just 16 when I got to America and I was afraid and homesick, but I was determined to write. I think I found my voice through writing about my past. Everything I write is autobiographical. But I do not at all feel like I have put myself down on paper enough for anyone to really know me. I don’t even know myself well enough. I write autobiographically to explore, not to expose myself."
A visiting professor at Harvard University, where she teaches creative writing, Kincaid is at work on a new novel, See Now Then. The book is about a family in the small village of North Bennington, Vermont.

Thursday, November 11, 2010

Research links of Jamaica Kincaid

Great info about JK and links to biographical details and articles can be found at this Bedford site and photo credit  here.

Flag of Antigua and Barbuda

image credit

Jamaic Kincaid Critical of US Christian Groups

Published: February 12, 2010 3:00 a.m.


Author defends Haitian religion (link to article and photo credit)

Kelly Soderlund
The Journal Gazette

Jamaica Kincaid knew she was going to annoy any Christians in the room, but she was willing to risk it.
While speaking to the media Thursday, the author and professor started reflecting on a trip to Haiti two years ago and wondered why it took an earthquake for the United States to pay attention to the impoverished nation.“I think, on the whole, church groups should be banned from these places,” said Kincaid, a native of Antigua.Many Haitians follow Voodoo as their religion. Christian groups don’t like it and are only in the country to try to spread Christianity, she said.“Their main reason for going there is to eradicate this belief,” Kincaid said.




ksoderlund@jg.net

Monday, September 27, 2010

Big Church in Antigua


St. John's Cathedral Photo credit:  http://bit.ly/cMXHDa
As mentioned in Jamaica Kincaid's Annie John, the Anglican church actually exists but is currently closed for renovation. The big question, "Where will the money come from?"

A quote from the article:
And the thing is – whatever memories it evokes; whatever it symbolizes, sweet or bitter; however one weighs the needs of an iconic but crumbling church against the bread and butter needs of the day – its value is undeniable. House of worship of the largest denomination in the country’s dominant religion, the Anglican Cathedral is a piece of Antigua & Barbuda history, and an architectural marvel that’s proved a popular lure to thousands upon thousands of tourists – evincing historical, cultural, religious and economic value at the same time.

I hope to see the church restored sometime soon. I remember walking around the grounds looking at gravestones, and thinking about the movement of time and historical events. I was visiting Antigua as part of a Caribbean Literature conference held at the State College. My paper was on Jamaica Kincaid and so I took particular delight in exploring the Big Church. It is a worthy structure to preserve. I’ve always wanted to return and explore the church in greater detail. The specific information in this article is also helpful in bringing to life how historical events influence people and their actions.

Tuesday, July 6, 2010

Protection: Pride and Dignidad

Last night, I re-read the Jamaica Kincaid Salon interview (1995) and found the quote I was remembering but didn't know from where: "I have at my disposal a way of articulating things about her that she can't respond to." But she goes on to say that her mother shouldn't have had children and that she thinks her mother doesn't read her books." I used that Kincaid sentiment in an article I wrote and submitted for publication, but I remember not wanting to look for where it came from. I questioned the truth of the sentiment, I think. And also the idea that Kincaid's mother didn't love her and/or vise versa.

Recently, I read another article (by Maya Sela, 2010) in a newspaper that was written when she went to Israel this summer, she said that she thought her mother did read her work. She said, "She did read it. She was jealous of me. She just simply couldn't believe it." Kincaid goes on to explain the curious literary path her life took: "It really is an improbable story, my life. I mean, I grew up in this poor place, with very limited circumstances, at about 16 years of age was sent by my family to work, and instead of remaining in the position into which I was sent, I somehow worked my way out of it without any help from anyone, just luck." I think she means without family help or support because she does talk about a network of connections from Michael O'Donoghue (Saturday Night Live writer) who introduced her to George Trow (writer at The New Yorker) who then introduced her to William Shawn (editor of The New Yorker) and that these connections would be called help.

Her mother's reaction to her writing career is interesting: "[My mother] always thought that my becoming a writer was a form of putting on airs. She always thought I wanted to be something that I wasn't, that I was pretentious. She was never proud of me."

I was also strongly impacted by Kincaid's resentful comment about her mother charging people for interviews. I think Kincaid would expect that cunning from her mother, after all, it's an opportunity to earn money: "She did see my success. People would go to Antigua to interview her about me, and she would charge them [money] and would give them the impression that I didn't support her, and would say: 'Well, you have to pay me.' I never minded it because it allowed me to write more. She would say she didn't read [my work] and I thought: Good! I can say anything." That's what I read in the earlier Salon interview- that Kincaid felt that she was free to write/say anything because her mother didn't read her work. However, I thought she wasn't being completely sincere, but believing that her work was ignored by her mother, gave her the chance to express herself without reservation in the autobiographical mode. She says, "First of all, I think I'm writing very autobiographically, and my experience with the people I'm writing about - including myself - is not sentimental. It's very ... I want it to be true, to be real, and I think that romanticism interferes with what is true. And I think you should love the naked thing and then you can dress it up."

Kincaid says that the reason she changed her name (from Elaine Cynthia Potter Richardson to Jamaica Kincaid) was related to pride, "I didn't want my parents to know I was writing. I didn't know if I would succeed at it, but I wanted to be a writer. In fact, I thought I would fail at it, and if I failed under another name they wouldn't laugh at me." She also reveals that she has a Jewish name, which is "Ruth." And that even though she is divorced now, she remains in the Jewish faith.

Kincaid uses her boldness to counteract feelings of shame. She says in the Salon interview that whatever causes shame should be shown to others as a symbol of pride, "...everything that is a source of shame you should just wear brazenly." I see strength in her attitude that reminds me of the Puerto Rican concept of dignidad. She has a right to her space/place in life. And in her stubborn insistance, she forces you to take her seriously.

Wednesday, June 30, 2010

Blog Research

I find a lot of information about Jamaica Kincaid through internet sources, though some of it is just book sales. I have an idea about using the blog posts and commentary ‘of the people’ in my writing, but I worry about how to incorporate it in a way that it is considered appropriate. Not that I won’t try anyway, but I want it to work as research. I see it as field writing research. When I look at blogs and other informal writing, I think now these are the people who actually read Jamaica Kincaid and practice in varying degrees autobiographical writing- these are the people who are involved in the dynamics I’m writing about.

Some of these blog writings are formal as they are written by scholars, or literary type people, while others are written by students, mothers and interested readers. I’m trying to think about how to include and reference these people. I have their blog name. I have their addresses (urls). I’m just concerned that people who don’t understand what I’m doing will think the work lacks rigor, namely the dissertation reading committee and my adviser. People are not writing about blogs here in academia in Puerto Rico. It’s not a form of publishing that has caught on and/or is respected.

Many people look away when I say I write a blog, I think they think it’s equivalent to Facebook in its substance. (I think Facebook is a great way to write mini-blogs, and I know that people use it to their own purpose so I am not criticizing the forum at all. I am able to reach more people through Facebook. I love sharing my Oasis blog with them.) I have five blogs I participate in, including this one- one I author for the general public about life, art and living in PR; another I write for myself that has all of the research about Jamaica Kincaid and autobiography, and the next two blogs are in public forums where I publish so that I can connect with other writers. I started this one to learn wordpress and to have a place that was semiprivate to freely write about my writing project. As is my habit, I am thinking about how my own writing behavior is shared by others-or not. I’m thinking about the autobiographical quality of blog writing, and instant publishing. What does it do to the author? What impact does it have in any direction. Recently, I saw a movie where the main character, a newspaper writer, made disparaging comments about his younger colleague because she wrote and published in a blog. I gleaned from his comments that he thought blogs were not serious writing because they talked about non-serious topics and didn’t use the same rules for publishing or research. Blogs were kind of a tabloid newspaper in his mind. I understand his opinion but I think there are many kinds of blogs that are written by various people.

The blog writer has more control if she creates and writes in the blog, but if it’s sponsored by a newspaper or connected to an organization, it follows the rules set up by their arrangement. Blogs can be seen on a continuum in level of seriousness and quality but that is not the point. Some people just want to connect with others by sharing ideas and hearing from their readers. Others write without much exchange. Some are informal while others are informal. However, they are part of the social interplay that we all are engaged in life, only this part is done on computer instead of paper or in person. It’s an entire world of literary exchange that has merit just because it exists and is growing, Lately, I have read about some academic conferences that address the blog as a writing medium. one was a woman’s writing conference in San Diego. I also saw a requests for submissions for a publication in another woman’s book. I think the blog literary landscape is changing.

Monday, June 28, 2010

Caribbean Anthology; Whispers from the Cotton Tree Root

A New Caribbean Anthology:

Whispers from the Cotton Tree Root: Caribbean Fabulist Fiction

Posted by NJ News on Jun 27th, 2010 and filed under Book Reviews. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry from your site

Whispers from the Cotton Tree Root: Caribbean Fabulist Fiction
The lushness of language and the landscape, wild contrasts, and pure storytelling magic abound in this anthology of Caribbean writing. Steeped in the tradition of fabulism, where the irrational and inexplicable coexist with the realities of daily life, the stories in this collection are infused with a vitality and freshness that most writing traditions have long ago lost. From spectral slaving ships to women who shed their skin at night to become owls, stories from writers such as Jamaica Kincaid, Marcia Douglas, Ian MacDonald, and Kamau Brathwaite pulse with rhythms, visions, and the tortured history of this spiritually rich region of the world.

Friday, June 25, 2010

KIncaid's Impact on a Young Reader


A young writer dreams of learning to write. She describes Kincaid as the writer capable of whipping her writing into shape; in Autographs and Pen Pals
By Olena Jennings posted at 4:56 pm on June 23, 2010
I once lived for furthering my collection of autographed books. Getting a book signed meant going to hear the author read, waiting in line with other fans, and then, finally, being presented with the chance to utter words of praise. Sometimes it meant getting teary-eyed with envy, worrying over whether I would ever write anything so poignant. This happened when Amy Tan walked by in purple velvet with her lap dog trailing behind her. During middle and high school, at the height of my obsession with autographs, I spent a lot of time writing letters, poems that exhibited the same longing for impossible love, and short stories that revealed I was fixated on the same themes of displacement and loneliness that I am now.

I heard Jamaica Kincaid read twice. The first time she read at the local university from her novel Lucy. I was in seventh grade and inexperienced in matters of love. She read a passage about sucking on a boy’s tongue and I was mesmerized. She stood before a large audience and I couldn’t help but see that she was someone important. The second time I went to hear her read, I got Lucy signed by her before she spoke. My father told her that I wanted to be a writer. She didn’t say anything, only proudly signed her name. Later, during the Q & A, she asked in perfectly enunciated words, “Where is that girl who wants to be a writer?” I shyly raised my hand. She went on to recommend Gertrude Stein to me. Following the reading, I began to imagine Jamaica Kincaid as my writing teacher. With her intimidating stature, I divined she would be just as intimidating of a teacher. I thought only she would be capable of whipping my writing into shape. I wanted her to treat my writing so harshly that my only option would be improvement.

[in http://www.themillions.com/2010/06/autographs-and-pen-pals.html]

Sunday, June 20, 2010

My Brother; Another Blogger's Reflection

My Brother, is a memoir that triggers profound feelings. Read about this reflection.

Gender Blog mentions Kincaid's "Girl"

A woman's conference, Oprah's Life Your Best Life, in New York and Kincaid's, Girl is mentioned.

Copy of Dale's blog: The Gender Agenda
Live your best life
Bonjour all,

Vous allez bien? I know summer has officially arrived in Belgium as I only had to wear a light trench coat yesterday.

Below are a few nuggets I gleaned from Oprah’s Live Your Best Life Weekend, which took place in New York City recently. I’ve tried to cull the content that links to women and career.

For those of you outside the U.S. and South Africa, let me clarify why I admire Oprah. Her magazine is one of the few periodicals mass marketed to women that does not insult our intelligence. It covers politics, spirituality, careers, food, health, volunteering, literature, and culture with both an international and female lens. Fashion and celebrities are footnotes, not focal. It’s a magazine that expects more of us (watch this space for a blog on how expectations shape self-belief and performance).

I first read interviews with two of my own role models – Nelson Mandela and Richard Branson – in O Magazine (side note on Richard Branson – I also read his hilarious and informative book of life lessons, Screw it, Let’s Do It after watching him on a BBC segment last year. He was leaping around the camera frame with great alacrity as he discussed Virgin’s development of environmentally-friendly airplanes. In other words, he was fired up about the work he was doing. That is one man that I would definitely follow into battle – but that’s a whole other blog on inspirational leadership).



Back to LYBL. Not since the Women’s Forum have I seen so many women in one aesthetically sumptuous place. No detail was overlooked. The stages were illuminated in neon pinks and purples; luscious murals abounded. Regular columnists for O Magazine held both plenary and informal sessions in which they shared wisdom and engaged us in Q&A; there was a discovery hall featuring interactive booths where you could be filmed sharing your point-of-view (on anything) for Oprah’s Network, join a live Wii Fit training session, get made over by L’Oreal cosmetic experts, or do some book shopping (I bought Ken Follett’sThe Pillars of the Earth for my summer beach read).

The LYBL weekend focused on empowerment and authenticity. Here are a few morsels to chew on.

Oprah on work, passion, and vision

“Let passion drive your profession.”

Oprah shared a childhood story with us about her grandmother teaching her to do the laundry in rural Mississippi (for me, the vignette invoked my favorite short story, Girl by Jamaica Kincaid). Oprah says she remembers even at that young age, thinking: No, grandma, this isn’t going to be my life.

Elizabeth Gilbert on women, choices, and self-forgiveness

“Every day, women live their lives as if it’s a final exam for their entire grade.”

Gilbert, author of Eat, Pray, Love, framed the conundrum of modern day females by pointing out that:

we are the first generation of women who have had an education, freedom, autonomy. We have more choices than the women who came before us. That’s why we live in the age of memoirs. We’re trying to seek role models, see how other women have ‘solved it’.

Gilbert’s grandmother lived through the U.S. depression. She had an absence of choices, was a ‘pioneer of continuing on’ – she was in a constant struggle for survival. “But,” Gilbert pointed out, “she wasn’t neurotic like me.”

According to Gilbert, these neuroses come from an embarrass de richesses of sorts. Gilbert believes these abundant choices can lead to women harshly beating themselves up in the manner of: I should have [taken that promotion/not taken that promotion; married Bob/not married Bob; spellchecked the email before I sent it; gotten my PhD in Shakespeare; learned to speak Spanish; bought the red not the blue; moved to the country instead of the city….] You get the idea.

“I am not often kind to myself when I fall short,” Gilbert said. She encouraged us to mitigate our high aspirations with a little self-forgiveness.

I can get on board with that. I’ve discussed women and perfectionism in this space before. It’s something that I struggle with. This blog is one antidote to my own perfectionism. Sometimes, you’ll see grammatical errors and inconsistent British / American English spelling because…wait for it…I’m not perfect. Sadly, writing this blog is just one small and fun part of my job, so I can’t spend hours perfecting it. I have to let go. I practice self-forgiveness.

Gilbert closed by saying that there are four types of women in modern society:

Those who choose career over family
Those who choose family over career
Those who choose both
The Mystics – those who listen to a deeply resonant inner voice and follow it wherever it takes them



Suze Orman on women and money

Money isn’t the most important thing in life. “Oh, yes it is,” said Suze Orman (after marching on stage to Bon Jovi’s “It’s My Life”). When mothers show her photos of their children (the most important thing in their lives), she reminds those women that they must nourish, clothe, and house those children. With money.

Research shows that (despite making up 50% of America’s workforce and 40% of its primary earners) one of the reasons women still make less money than men is because women don’t ask for what they’re worth in salary negotiations (check out this toolkit for women seeking a raise).

Orman said, “You undervalue who you are, so the world undervalues who you are.”

Donna Brazile on taking risks

“I’m from New Orleans where Santa Claus rides an alligator, and we cook with grease and spices.”

Brazile told us to “cook with spice” – to take some risks. “Your attitude determines your altitude, “ she said. “Don’t let anyone put you in a little box…and never take NO for an answer. When people say it won’t be done, I say: It shall be done. And done well.”

Martha Beck on the voice within

“Whatever you’re supposed to learn, your soul will latch on to.”

(Love that. It rings true, n’est-ce pas?)

Beck also had wisdom to share on decision-making. “Are the animal and the angel inside of you leaning towards the decision or against it? Your body gets stronger as you move towards your inner truth.”

She had us do an exercise where we laced our fingers together and tried to pull our hands apart. We had to state a lie about ourselves (this made pulling our hands apart very easy) and then a truth about ourselves (this made pulling our hands apart very difficult – our muscles and joints ostensibly cooperating with our inner truth).

The “animal and angel” in me were FULLY in favour of me throwing caution to the wind, taking a vacation day, and flying across the Atlantic for LYBL and a visit with my best friend (see Carolina and I with our “O Glow” and SWAG bags, below). And yes – it was worth it.



à bientôt,

Dale

P.S. – Have you been watching the World Cup in South Africa? Europeans take football/soccer very seriously (“Football, Vacation, God – in that order,” a European once told me). Whether or not I watch the game, I always know who won by the large, impromptu mob that congregates outside the Brussels Bourse, afterwards, which I can see (and sadly, hear) from my living room. So far, the Brazilians have been the most coordinated – they had a marching band AND a choreographed fan dance. Very impressive, indeed.


Posted on 18 June 2010 in Current Affairs, Events, International, Networking, Women mentors Permalink

Jamaica Kincaid's Humor?



Can you believe that Jamaica Kincaid has a chapter in this book, Humor Me, ed. by Ian Frazier?
Her participation in this book could be explained by the long time friendship with the editor, Ian Frazier. She worked with him during her years at The New Yorker.



Check out the NPR review where Michael Schuab highlights Kincaid's piece:


Although Jamaica Kincaid and David Mamet might not be the first names you think of when someone mentions comedy, their short contributions are standouts, and their inclusion proves that comic writing doesn’t have to be zany and punchline-oriented.

I'm going to check out a copy at Borders' Library, soon.

Jamaica Kincaid in Israel; Interview Profile of RUTH


Published 11:43 18.06.10
Latest update 11:43 18.06.10
'An improbable story, my life'
Jamaica Kincaid left her home, name and culture behind, and embarked on what was to be an illustrious writing career. During a recent visit here, the Caribbean-born author talked about her complex relationships with Judaism - and the English language [Photo by: Daniel Tchetchik ]
By Maya Sela Jamaica Kincaid is surprised that many people still wonder at the fact that she converted to Judaism. It seems natural to her to be Jewish - and even to have served as president of her synagogue in Vermont. "Yes and I'm black and I'm a woman. Oh boy, it keeps piling on," she laughs. "I don't even think about it anymore. I haven't talked about it in a long time, no one has asked me about it. I forget that it might be interesting to anybody."

Kincaid was born Elaine Cynthia Potter Richardson in 1949 on the Caribbean island of Antigua. At 16, her mother sent her off to work as an au pair in New York to help support the family. In 1973 she changed her name to Jamaica Kincaid, published her first article, and began writing for various publications. In 1976 she began to work at The New Yorker, where she was a staff writer until 1995. She married Allen Shawn, son of William Shawn, the legendary longtime editor of The New Yorker, and they had two children, who Kincaid says define themselves as both black and Jewish. She divorced Shawn - but adds that she certainly did not "divorce" Judaism.

Jamaica Kincaid.

Photo by: Daniel Tchetchik
Kincaid, who was in Israel last month as a guest of the Jerusalem International Writers Festival, is among America's prominent writers and a central figure in the world of Caribbean literature. Works that have been published in Hebrew translation are "Annie John" (originally published in 1985 ) and "Lucy" (1990 ) - two novellas about female adolescence, in which she revisits her own youth and the circumstances of her leaving Antigua and relocating to the United States. In subsequent books, not translated into Hebrew yet, she depicts her mother's life ("The Autobiography of My Mother," 1995 ) and her brother's death from AIDS ("My Brother," 1997 ). In her most recent work of fiction, "Mr. Potter" (2002 ), which was translated into Hebrew by Yaarit Tauber Ben-Yaakov , Kinkaid writes about her biological father, with whom she had virtually no contact.

Her recent visit was not her first to Israel. This time, she says, she was struck when visiting Bethlehem upon seeing a new Jewish settlement across the way.

"I wondered what they thought of each other when they looked across, two reflections," she says, adding: "I understand the impulse to put up the separation fence, but I also find that the imagery of the separation is so reminiscent of other images: the walls, the barbed wires. You think: Here's the thing about human beings and bad things - we do it again, but in a somewhat different form. The same thing doesn't happen twice. The same thing happens, but differently. Everyone would like to be the only victim. We don't make room for the fact that the other people are capable of narratives, that they are people."

Israel is going through a difficult time in terms of identity, Kincaid continues: "You can't have a democratic state and a privileged group of people. But it will work itself out. The bad guys in this story are also the good guys of another story, so it's very confusing. I think it is fascinating to see such confusion - you don't know whether you are bad or good. Sometimes you think: 'We have been treated so badly,' and then you turn around and do bad to others. I don't know if I have ever seen a country like this."

When it comes to taking a clear stand on Israeli politics, however, she has reservations: "I hesitate because I shouldn't come to someone's country and talk about them as if I know what to do. I want to make it clear that I didn't come here to preach to Israelis. We come from a country that's done horrible things and is doing horrible things in the world even with a president that I love. I love Obama, I think he is a great president, but he does things that I cannot agree with. He is a president of a country that is a pretty horrible country, and I don't think Israel is a horrible country."

She believes it is easier for Israelis to criticize Israel than for Americans to do so: "If we Americans say what we think, we go home [afterward] and meet American Jews who are really willing to do everything to destroy our lives. We meet American Jews who are devoted to Israel in their way - and I don't think it's in Israel's interest - but they will attack us and paint us as anti-Semites or self-hating Jews. It's very difficult to say anything critical of Israel. For instance, if you make an observation that some of the ways in which Israel has organized itself are awfully familiar and the familiar is apartheid, well, there might be a campaign to fire you from your job or not hire you."

Kincaid says she is sometimes astonished at her fellow Jews: "You'd never have thought the Jewish people were ignorant. I mean the admiration for someone like Sarah Palin - it's not widespread among Jews, but [is felt] in certain circles. And you think: How did Jews become ignorant? It's like one of these biblical moments where 'they all fell into a pit.' I think power is blinding. And then, you know, you have idiots from the other side who would say 'boycott Israel' ...

"The Israeli situation is not South Africa. It looks like it sometimes, but it's not. When you see the separate roads, it's shameful. When I was in Bethlehem yesterday and saw Rachel's Tomb - that's pretty hard, you know. The worshiping of the existence of it was for me so disturbing. Haven't you heard: 'Thou shalt have no graven images'? The tomb is a graven image."

This interview took place before the Gaza flotilla affair, but in a piece that appeared afterward, in the special Haaretz edition marking Hebrew Book Week, Kincaid wrote about American television coverage of the incident: "To go from channel to channel is to hear from the same people, the same words and phrases: We were set up; they had weapons; they had slingshots and metal pipes and marbles; they used our guns against us; we were defending ourselves; international waters; a provocation; the fight against terror is not an easy choice; a hard choice; we had no choice; Israel should; Israel should not; Gaza, Egypt and Hamas; these people are not peace loving; we are a peace-loving people.

"It's the Israeli ambassador to the United States [Michael Oren] who is really fascinating. He does not falter in his defense of his country's right to do anything. Right after the 'incident' (a word that I think goes well with that other word, 'situation' ) - when I first saw him on the air, he looked shaken. But then later, he was in full-throated form. He seemed to me to be saying that, in a world full of bad actors, why wasn't Israel allowed to be one of them."

Bronte fan
When speaking about her illustrious career, Kincaid explains her decision years ago to change her name: "I didn't want my parents to know I was writing. I didn't know if I would succeed at it, but I wanted to be a writer. In fact, I thought I would fail at it, and if I failed under another name they wouldn't laugh at me.

"I was very young when I did it. I was interested in style, I had cut off all my hair, bleached it blonde, and I had no eyebrows. I wore very odd clothes. And so I picked a name that was a combination of an island name and a very English name. Havana was one choice and Dominico was another, but I liked the combination of Jamaica Kincaid.

"I came from a background where to be a writer was unheard of. But I always wanted to write. I loved Charlotte Bronte when I was little, and I wanted to be Charlotte Bronte the way people want to be a princess. I had no idea what it meant, that it would be something to be responsible for, something that would have a meaning."

Kincaid's mother never accepted her new name, nor her profession, even when she became successful. Yet nothing changes in her singsong tone of voice as she explains: "[My mother] always thought that my becoming a writer was a form of putting on airs. She always thought I wanted to be something that I wasn't, that I was pretentious. She was never proud of me.

"She did see my success. People would go to Antigua to interview her about me, and she would charge them [money] and would give them the impression that I didn't support her, and would say: 'Well, you have to pay me.' I never minded it because it allowed me to write more. She would say she didn't read [my work] and I thought: Good! I can say anything."

Do you really think she never read your work?

Kincaid: "She did read it. She was jealous of me. She just simply couldn't believe it. It really is an improbable story, my life. I mean, I grew up in this poor place, with very limited circumstances, at about 16 years of age was sent by my family to work, and instead of remaining in the position into which I was sent, I somehow worked my way out of it without any help from anyone, just luck. You know, I met someone who said: 'You should meet the editor of The New Yorker.' The editor said: 'Could you try to write something and I'll see if you really can write.' I wrote something, he published it, and that was that. But it's all luck. It's improbable.

"I was in despair that my mother could have sent me out into the world all alone. I thought: How could she do that? How can I survive? I had no family, no friend. I went off to college in New Hampshire. I left my job as an au pair, spent a year in college, left because I wanted to be a writer, moved back to New York and in a year I was writing. And it's not because I'm especially brilliant: It's really [a case of] one of those fools going where angels wouldn't go."

You made decisions that most people do not make. You changed your name, you converted to Judaism.

"You mean my Hebrew name?"

You have a Hebrew name?

"Of course! Doesn't everybody? It's Ruth, what else?"


Of her decision to convert, she says: "It seemed so natural. It's not that I didn't give it a thought; there wasn't any reason to be thoughtful about it. It had become such a part of my life. I was trying to get the children to integrate all the different strands of their ancestral memory - that my family came from one part of the world through a certain set of historical events; their father's [Jewish] family, through a certain set of events, came from another part of the world and had its own ancestral memory. So I tried to say: 'This is who you are or who you could be,' and would take them to synagogue from when they were little. I realized they wouldn't stay if I just dropped them off and picked them up, so I began to stay and help out. Over time I became so involved in the synagogue that it was just clear I was a part of the life of the people [there], so I converted and never looked back."

Her husband and his family were actually disconnected from Judaism, and certainly did not ask her to convert, she adds. "I like the truth, and it was a true thing for my children that their father's family had a long attachment to the Jewish people through blood and memory. My children's grandmother grew up in a kosher home, so I didn't want them to wonder, you know: 'We find ourselves not being able to eat meat [in other places] and don't know why.'"

Not sentimental
Kincaid has a tendency not to let the reader identify with or like the protagonists she writes about.

"First of all, I think I'm writing very autobiographically, and my experience with the people I'm writing about - including myself - is not sentimental. It's very ... I want it to be true, to be real, and I think that romanticism interferes with what is true. And I think you should love the naked thing and then you can dress it up."

In general her work reads like a historical study of her own past, yet it also has the repetitiveness of prayer. She repeats sentences that create a feeling of emotional detachment . For example, in "Mr. Potter": "[A]nd he drove along the road almost in a stupor and said nothing to himself and sang nothing to himself and thought nothing to himself, Mr. Potter drove along and nothing crossed his mind and the world was blank and the world remained blank."

In a review of the Hebrew translation of "Mr. Potter" in the Haaretz literary supplement in 2004, Omri Herzog wrote: "Kincaid's writing stems from a wound - a wound that is as natural to the body as breathing. Kincaid attests that she wanted to write to forget the wound, in other words to forget herself and who she was 'then': a teenage girl in Antigua, present in the hall of mirrors of colonial, familial, class and gender oppression. The option of being a writer was perceived not as a medium for political liberation, but rather for suspending the physical pain. Thus writing is not a means for self-knowledge or self-awareness; it is the refuge from all these."

Kincaid says her relationship to the English language is likewise complicated, since it was the language of the British colonizer in Antigua until 1981, when the island won independence.

"My relationship to it is not an easy one, but it's what I got. What I got was English. My consciousness is influenced by Shakespeare, Milton, the Brontes - you name it. Franz Fanon writes about this thing called the double consciousness. Yes, I'm someone with it, and now I have a triple consciousness. But actually it turns out that that's a truly modern existence - you have more than one consciousness. It started out [as something that] was imposed, the colonialism and so on, but the more [people] meet each other, the more conscious we are of each other.

"The English language started out as a distortion in my life, but nothing remains the same, and so the distortion is now just normal. That is one of the things that will happen to all distortions: They become normal and turn into something else."

Wednesday, June 16, 2010

Jamaica Kincaid - Letteratura, Festival internazionale di Roma

Jamaica Kincaid - Letteratura, Festival internazionale di Roma: "JAMAICA KINCAID
Author

Participates at:
15 JUNE DESTINY - Life forms: choice and chance
Read: Il Decano e Mrs. Hess - Unpublished
Of: Jamaica Kincaid"

Jamaica Kincaid's theme for her June 15th reading was Destiny- Life forms: choice and chance. She read an unpublished work: "The Dean and Mrs. Hess."

Festival delle Letterature in Rome

Festival delle Letterature in Rome: "Festival delle Letterature
The Roman Forums - site of the Festival delle Letterature. Rome's Festival of Literature takes place every year in the Basilica of Maxentius in the Roman Forums. It features a wide range of international and domestic writers, who present a piece of work specially written to the theme of the festival - previous years' themes have included 'fear, hope' and 'real, imaginary' . Entrance is free, but limited by the number of available seats.
The range of authors appearing is always an unusual one that caters to a wide variety of tastes - in the past Banana Yoshimoto, Paul Auster, Salman Rushdie, Susan Sontag, Doris Lessing, Jonathan Franzen, and Gore Vidal have all appeared."

Festival Letterature di Roma 2010


Elaine Cynthia Potter Richardson (Elaine Cynthia + biological father surname + step-father surname) changed to writer's name = Jamaica Kincaid

Tuesday, June 8, 2010

Impressions of a Travel Writer

Jamaica Kincaid writes autobiographically. Whatever and whenever, Kincaid writes, she writes autobiographically. Recently, I reflected about her time spent in Dominica. Her mother is from this island, though she left home at 16 years old and never moved back. Kincaid was sent to Dominica when she was 9 years old. She was in trouble. As a young girl, her mother, Anne Richardson (Potter), had a strong personality. She fought with her father. She fought with her sister. Her mother was Carib (Indian), and was seen in a more friendly light by Anne. Jamaica Kincaid also liked her grandmother particularly well. (Ma Chess?) She writes in The Best American Travel Writing (2005) that she traveled to Mahaut from Roseau (Port) on the ship called "The Rippon". She said she was sick the entire trip and upon her arrival, no one was there to greet her. As a matter of fact, her relatives were not expecting her because her Dominican aunt would not open letters from Anne as they were having a fight and not opening letters was a family form of "the silent treatment". The description of the taxi drive from Roseau to Mahaut involves a dangerous trip near steep cliffs, however, when I traveled there, I did not see steep mountains in the Mahaut area. In other parts of the island, it is very steep. I wondered if I had gotton the location wrong. I still wonder about that. Maybe it's technically in Mahaut, but actually in the inner more mountainous area. Kincaid's family had a plantation there where they grew coffee and other plants. I found all of this detail in the introduction of the book. Most editors of a book within a series write about the contents of the collection. Afterall this is what the purpose of the introduction is generally understood to be- to spark your interest in the essays by telling you a little bit about each one. Nevertheless, Kincaid writes an essay about her self; about how she became a travel writer. I thought that she would have an essay in the collection, which would explain why she has gone into such detail about her own experience, but it is not there. She writes about the feeling of displacement that all travel writers experience. She explains that most of the writers feel comfortable with there circumstances and that's why they want to explore other places. She claims that they think there vision of the world, how much better they have it and how they want to share it, is universal. She also says other travel writers may not agree, and that she's fine with that, however, she will not change her mind about their reasons.
The description of Dominica is lush, green, steep and it rains most of the time. She said she learned to walk in the rain while there, and that in Antigua no one went out in the rain. People would cancel plans because of the rain, but in Dominica, rain was taken for granted. When I reflect upon the land, I see her grandmother, squatting down, and cooking on an outdoor stove. I see her independence. Her ability to not talk with her husband and even her own daughter. I see her sleeping on a low bed with Kincaid curled up next to her but both in there own space. I think of Kincaid and her life in Dominica. I think of her rejection by her own mother, and even upon her return, I see her mother too busy to notice her girl. I also see a girl writing angry lies on notes, and placing them under a rock- just like the scene in Autobiography of My Mother.

Wednesday, November 4, 2009

Jamaica Kincaid's Awareness:Impact of an Image

Smithsonian Museum; Edward Lamson Henry, Kept In


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"The kept-in girl in the painting is the artist, writer, or dreamer, forced to grow in a different light. But it's a situation that will bring rich rewards. "She's a very intelligent person," Kincaid told us. "She's plotting a new way to be. She's plotting her own light. I find her a revolutionary figure. She's a philosopher. She's trapped in with knowledge. She doesn't know what to do with it, but will." (Jamaica Kincaid) May 5, 2009

Eye Level: Jamaica Kincaid on Being Kept-in

Smithsonian Featured Writer









A Painting That Inspires:

Each speaker chooses a single powerful image and investigates its meanings, revealing how artworks reflect American identity and inspire creativity in many different fields. (Smithonian Featured Writer)

Kincaid selected Kept In by Edward Lamson Henry 1889






















April 11, 2009
Smithsonian Post-talk Write Up

Jamaic Kincaid: Sunflower Field

Tuesday, November 3, 2009

Jamica Kincaid: Caribbean Writer at Brown University Talk


Isabel Gottlieb
March 6, 2009
"Kincaid read from and commented on the journals, which she called a "founding text" of her own work and life, in Salomon 101 last night to kick off Caribbean Heritage Week. Kincaid spoke about how Columbus' initial impressions of the Caribbean set the template for how foreigners - specifically, white Europeans - continue to see the region today and what it has meant for people of Caribbean heritage. "

Jamaica Kincaid: Professor-Caribbean Writer



CMC News Release (web page) October 2009

American Academy of Arts and Sciences Inductee

"I am very flattered," Kincaid says. "This honor came from out of the blue. I’m particularly touched by the number of people in the Academy, especially the number of scientists, which I think of as very thrilling."

"Jamaica's induction into the Academy is a well-deserved honor," noted President Pamela Gann. "Claremont McKenna College is pleased that the accomplishments of a member of our distinguished faculty are being recognized by such a prestigious organization."


Faculty Profile at Claremont McKinna College California

Black and White


Press Release photograph posted in Washington College online article
April 1, 2009

Jamaica Kincaid Conservative: Irony and Criticism from the UK?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
















~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The University of York, Department of English and Related Literature.
(Heslington, York, UK)

UK Image of Kincaid visiting the American South , Sewanee, Tennessee 1991


Writer Jamaica Kincaid (Antigua/US)
in a photograph taken in 1991 in Sewanee, Tennessee near a Confederate Memorial Site.

Sunday, November 1, 2009

American-Commentary Series: Vermont's Big Three

Commentary Series: Vermont's Big Three: "Monday, 02/18/02 12am
Vermont's Big Three
By Jules Older, Albany, Vermont
Who is Vermont's leading adult fiction author? Let's define leading as most renowned, most acclaimed, most internationally known and respected.

So here's my answer: three writers share the glory spot, the top step on the podium. All three are women. None are native to Vermont. And two are from islands in the Caribbean. The third is from closer, geographically, but so distant in most other ways, it might as well be a tropical island.

My picks for Vermont's leading adult fiction author are: Jamaica Kincaid from Antigua, Julia Alvarez from the Dominican Republic, and Grace Paley from de Bronx.

Jamaica Kincaid is the darkest of the three, and I don't mean skin color. Many of her characters are without illusion, without mirth, without optimism. Here's how the title character of LUCY describes herself: I did not have position, I did not have money at my disposal. I had memory, I had anger, I had despair."

Julia Alvarez paints from a broader emotional palette. Her characters fight and moan and despair, but they also love and laugh and meet life head-on. In her novel, YO, here's how Yo's mother describes her American experience: To tell you the truth, the hardest thing coming to this country wasn't the winter everyone warned me about it was the language. If you had to choose the most tongue-twisting way of saying you love somebody, then say it in English. For the longest time I thought Americans must be smarter than us Latins because how else could they speak such a difficult language. After a while, it struck me the other way. Given the choice of languages, only a fool would choose to speak English on purpose.

And here, in a story called THE LOUDEST VOICE, Grace Paley's young lead character describes her voice and her surroundings: There is a certain place where dumb-waiters boom, doors slam, dishes crash; every window is a mother s mouth bidding the street shut up, go skate somewhere else, come home. My voice is the loudest.

So what does it say about them that these three star writers chose to live in Vermont, far from palm trees and loud city streets? To me it says that they were bold enough, ruthless enough, curious enough to leave family and the familiar to create a new life for themselves. That boldness is brilliantly reflected in their writing.

And what does it say about Vermont? To me it says several things. That, despite our cold climate, we are a desirable resting place for writers. That we accept the unusual, the different, the creative, and make them feel something approximating at home. It says that we appreciate accomplishment but give the accomplisher enough room to go to the store and grow her garden in peace.

Our reward is living next door to some of the world's finest writers.

This is Jules Older in Albany, Vermont, the Soul of the Kingdom.

Another Vermont site about the number of writers living in Vermont: Moving to the Write

American Teen: Smart Girl


An American teen oriented site that is supported by the National Science Foundation and the University of Michigan.

SmartGirl

Aquarius: "Famous Female Aquarius:
Jamaica Kincaid (born May 25, 1949) is an American writer, although she was born in Antigua. When she was a teen, she got a job in the United States as an au pair (nanny). Instead of sending the money home to her parents, whose morals she disagreed with, she worked odd jobs to stay in New York City, all the while writing notes for stories. One day, a good friend got ahold of some her notes and published them! To be an author, she changed her name to Jamaica Kincaid, which allowed her a break from the past and let her feel comfortable referencing that past for her work. She has published several works of fiction and even some nonfiction. We love Jamaica Kincaid because she is a strong woman who was not afraid to stand up for what she knew was right, even if it meant taking an uncertain path and going against her family. She used writing as a therapeutic way to deal with a dissatisfying and difficult past. Because she made the hard decision to follow her dreams with all her heart, she is now very happy with her life. She teaches in beautiful Vermont, where she now has a loving and supportive family with her husband and two children.

Take note of the happy ending of Jamaica Kincaid's life story.
At the Bottom of the River is the most difficult to read. Why don't they recommend
Annie John?

Canadian Blog by Claire Go

kiss a cloud: Readathon Hour 24: "I can't even begin to express how much I love Jamaica Kincaid. This isn't her best, probably even my least favourite of her books so far. Still, it is beautiful and I loved it. My heart soars when I read her. Maybe it's because I've grown to love her writing so much. But for those reading her for the first time, this won't make much of an impression."

Blogger Claire Go on
A Small Place

E-mail comment:

"You are right, my reaction was purely a reader's response. I'm afraid I'm a terrible critic, as my pleasure in reading relies heavily on the aesthetic, i.e. the beauty of language, and what moves me emotionally, etc. As I do not remember much of what I had read before, just basing on the most recent, which was A Small Place, I do not think she was overly angry, but I do sense some bitterness. Her resentment towards the British capitalists was evident throughout the book. It was even the whole point of the book, I think, and not really Antigua itself. I have no biases against so-called angry authors, however. And yes, I do think her anger is justifiable. How can one not be angry with that history? What's great about her is that she is able to transform her anger into something truly beautiful and worth reading, and still able to send out the message. I believe I had read Girl before. If I'm not mistaken, it's one of the stories in At the Bottom of the River. I'll check my shelf later. I didn't know you were a blogger, I'll have to check it right away!

By the way, my last name is Go. Yes, you may use it, although I doubt I would have anything worthwhile to say. Haha. :)"

Blog Writer Reactions to Jamaica Kincaid

Author: Clair dreamsongpoem@gmail.com

Writes from ?

Post Date October 26, 2009

Blog Name: Kiss a Cloud

"Get Jamaica" Clarifies Confusion About Jamaica Kincaid, the Place

Question: (Jamaican reader emails question)

Where is Jamaica Kincaid?

Answer: "Jamaica Kincaid is not a location-a very very very common misunderstanding."

"Her real name is Cynthia Potter Richardson."

"Lucy is a description of her (Kincaid's) adulthood in coming to America."

"Go to Amazon.com and you can find... An Autobiography of her Mother"

Interesting (mis)-information from Jamaican news source http://www.getjamaica.com/

2009 Anisfield-Wolf SAGES Lecture



October 26, 2009
Case Western University

Saturday, October 31, 2009

Kincaid's "Girl" Makes an Impact

Transcultural Women


"It Doesn't Matter What You do or Where You Go": Fleeing Cross-Culturality in Jamaica Kincaids' A Small Place, Annie John, Lucy and Autobiography of My Mother. Chapter 4 Pauline T. Newton, in Transcultural Women 2005 p 77-105

Note on Kincaid's Hair

What does Kincaid coloring her hair blonde and cutting it short mean? How is it related to identity? Comments in these footnotes speak to these issues.

Wednesday, October 14, 2009

Kincaid Speaks on Gardens

Studio 4 Ideas Center WCPN Radio Interview September 22, 2009
"The Tree of Life is agriculture and the Tree of Knowledge is horticulture...;"
"after people have enough to eat, then they go into growing for beauty"

Jamaica Kincaid

http://www.wcpn.org/WCPN/an/27911

Thursday, May 7, 2009

The Autobiographical Impact on Kincaid`s Writing

Individual Dynamic; Kincaid as herself

“I write about myself for the most part, and about things that have happened to me. Everything I say is true, and everything I say is not true. You couldn't admit any of it to a court of law. It would not be good evidence.”
Jamaica Kincaid (Mo Review interview, Kay Bonnetti)


Does Jamaica Kincaid write autobiographically? The preceding quotation seems to be an answer to this question; however, she seems to enjoy muddying up a clear answer by both affirming and contradicting herself in the same answer. Later on within this same interview, rather than clarifying her answer, Kincaid attributes her ambiguity to her Caribbean ancestry, continuing to embed her formative identity into this location.

In J.Brooks Bouson`s book, Jamaica Kincaid; Writing Memory, Writing Back to the Mother, assertive statements about Jamaica Kincaid`s identity and intention are tidily solved as Kincaid and her works are placed neatly within the psychological field. Her motivation is attributed to an experience of shame and trauma experienced primarily within the mother-daughter relationship. Though this book appears to address the psychological aspects of Kincaid`s life, the differences between cultures of the United States and the Caribbean are collapsed. Kincaid is viewed within the minority construct within the United States.

This oversight of cultural difference between the Caribbean and the US is most apparent in the simplification of the mother, Annie Drew, who is characterized as a dominating shame inducing mother. The complete oversight of Kincaid`s contradiction of her understandings, her own ambivalent portrayals of herself and her Antiguan family, points to a serious flaw in Bouson`s analysis. The glossing over of cultural difference and simplification of understanding is a problem. When Kincaid’s contradictions are admitted to, they are attributed to her effort to gain greater personal freedom, which is similar to the social construct of the American feminist`s independence movement. Bouson repeatedly writes that Kincaid had a cruel and humiliating mother, without considering Annie Drew`s place within Antiguan society. What stresses might she have been under to behave in so harsh a manner towards her daughter? In two books, Kincaid writes that her mother should not have had children (My Brother, Lucy) and Bouson takes her at her word; but what does Kincaid actually and permanently mean this statement? Is she actually saying that her mother never was an adequate mother? By inquiring further, it soon becomes clear that Kincaid also has moments of praise toward her mother. She attributes her reading skill to her mother, her writer`s voice is directly connected to her mother. If Kincaid actually hated her cruel mother as Bousen claims, why would she have named her daughter Annie, after her mother? Kincaid`s complication of her relationship with her mother can be discovered by noting the factual contradictions uncovered in reviews, interviews, and in her fiction and nonfiction examined over her lifetime.

This question points to another oversight, as a writer who seems self-aware yet continually contradicts herself, maybe she has a reason for her inconsistencies? What would be her reason for this ambiguity? Individuals change over time; and too, their opinions may change based on situational reasons, more information, or even whim. Anyone who has written privately in a journal knows that the explorations there are frequently transitory insights that are revised or re-understood at a later time, especially when subjects are revisited over many years. Kincaid’s work has to be viewed within a cultural framework that accounts for her individuality. Kincaid writes public journals that play with the tropes of autobiography but always feel as if they might be revised again.

Reflecting back to Kincaid´s comment that her mother should not have had children, would not circumstances create a powerful woman such as Annie Drew who pushes forward even as she makes mistakes? Consider the chapter, “Girl” in At the Bottom of the River, where the mother continually tells the daughter that she will become a “slut”. Some Caribbean students have responded that the mother is worried about the daughter and wants to protect her from what has happened to so many others. It is not rare within the Caribbean for a parent to use negative/harsh criticism in order to express concern for the child’s safety or to prevent mistakes. What is seen as a cruel comment by Bouson, should be placed in the Caribbean context.

Kincaid said in an interview that she stopped criticizing her mother because her mother did not have the public access to respond in a fair way. Kincaid has been able to write personally and provide her own perceptions whereas those within her family cannot publicly respond. Kincaid reveals in this interview that she is carrying on an argument, like a public street fight, but she realizes the other side cannot be heard. Anne Drew is verbally gifted. Kincaid writes about her mother´s talent in her collection of essays, In a Small Place; it is a sense of fair play that later constrains Kincaid. She knows that her mother`s gift for public rebuttal is unavailable.

If the reader were to set aside everything outside of the text, author biography and personality and just look at the written words alone, would this be a fair reading of Kincaid? The author, Margaret Atwood writes that since the author’s life factors are always changing and flexible, the only reliable understanding of the work is found within the work itself, i.e. the only truth to be found is within the text. This disconnected approach cannot be applied to Kincaid’s writing because she repeatedly references the author and her biography. Sometimes Kincaid uses accurate names, or changes them slightly. She also elaborates on events that occur from one work to another, only shifting the emotional tone or casting the events in a different light. Additionally, when Kincaid writes, there is a Caribbean audience whose presence hovers within the text even while she seems to address a western (or American) audience. This presence makes it difficult to isolate the work outside of multiple contexts. The reader of Kincaid becomes obsessed with the author’s biography, what is a factually true statement verses an emotionally true one? What is in fact a lie? Kincaid writes to this reader by relentlessly pointing to her biography.

In Walking in the Himalayas, Kincaid writes that she is obsessing about her son, Harold; she is excessively fearful of his well being, though he has stayed home in Vermont and she is the one traveling. She has encountered threatening military Maoist and has more than once felt threatened. Nevertheless, she worries like an over protective mother. She continually writes about her motherly anxiety but her fear for her son seems to be out of place. After all, he is in a much safer environment than Kincaid. Her concern comes across as somewhat forced or put on. In this same context, Kincaid is troubled over calling herself Canadian, in order to hide from the angry militants, but she writes that she “would never call herself or think to call herself anything other than American” and later she writes that she could only be called “Antiguan now living in Vermont.” All of her contradictions are related to a kind of identity movement that can only be securely grounded in Antigua.

What are the reasons for her changes? In My Brother she reverts to her own family as a healthy new space/place for herself but her old role as daughter and sister does show a shift towards peace making. When Kincaid visits her home with her children, she encourages their relationship with her mother even though Kincaid points out that there is a competitive feeling between them. Her mother continually tries to obtain confirmation that her grandchildren like her better than their mother. When the grandmother believes that they like her better, she celebrates but Kincaid just accepts that this is a quality of her mother’s love. She also makes a genuine attempt to know her youngest brother who later dies of AIDS despite her active involvement in obtaining treatment and drugs for him from the United States. When she returns to the states, she continually refers to her Vermont home as the perfect place and her ideal role within her family. She never mentions that her husband can never travel with her to Antigua because of his agoraphobia or any other domestic points where problems in her paradise might exist. So much so that many are surprised when they find out that she is divorced. These inconsistencies create questions about what is hidden and what is revealed by Kincaid creating a wary atmosphere when reading her work.

Two theoretical/critical approaches are particularly relevant when considering Kincaid’s autobiography and her writing focus; these are the Feminist Standpoint Theory and the individualist’s perspective. Both approaches point to the question, who does Kincaid represent? Does she speak for a community?

One aspect of Kincaid’s identity formation has to do with her shifting sometimes called fluid subject position. Nevertheless, she has been latched onto by various groups who claim her as their own, African American scholars and American feminists, for example. Kincaid is classified by publishers as African American but Kincaid does not actually embrace the classification. Nevertheless, she often is an invited speaker to activities that celebrate African American contributions to literature. She has been both embraced and rejected by feminists but claims that she does not want to box her creative self into a particular perspective. Is Kincaid a feminist? This is too broad of a question and it makes more sense to focus on to one approach, such as Feminist Standpoint Theory as understood by Nancy Harcourt. (Her input to this question is particularly valuable because she also writes about autobiography and subject positions.) Does Jamaica Kincaid have a standpoint? Does she have a position to argue from? Clearly it is difficult to place her without a through analysis of her written texts and her interviews.

Does being flexible mean that there is no standpoint? Brooke Lenz argues that Kincaid’s multiple standpoints offer a way to more accurately understand her experience of being a woman and the power dynamic that characterizes the role of a post-colonial subject. Kincaid refuses to be boxed into a pre-constructed identity because she wants to maintain her freedom and nurture her creativity. The resultant oxymoronic identity construction is highly individualized. An example of a competent woman falling into non-feminists discourse is found in My Garden Book. Kincaid points out that she cannot handle money. She writes that her husband will not allow her to write checks because she does not keep track of the accounts. Her husband has to pay all the bills. Feminist scholars who want to claim Kincaid as their spokesperson or a role model, must revolt at her reference of the gender biased script of the woman who cannot handle money. Kincaid’s love of all things domestic [her own words] might also rankle, even though the concept of domestic space has a more complicated meaning related to a power base and as validation in African American and Caribbean writing and living.

Returning to Standpoint Theory, Lenz interrogates Lucy by referring to classic literary frames such as identity and point of view in order to question if Lucy has a standpoint -or rather to show how Lucy arrives at a standpoint by reflecting on the processes she undergoes while adjusting to an alien country, the United States. It is important to consider that Standpoint Theory has most often been used within the field of the social sciences and applied to identity and social behavior. Kincaid’s work can be more easily connected to social science analysis because it is autobiographically based; it is uniquely situated.

As to Kincaid’s standpoint, can she be a feminist if she does not claim it is so? Even without the term feminist, it is clear that Kincaid`s characters Annie in Annie John and Lucy in Lucy were both rebellious because of an unequal difference in how the genders are treated. Annie John spoke of her change in relation with her mother after her brothers were born; Lucy, too, mentions the obstacle of her brother’s birth to her education, both character’s mention that the reason they left Antigua was to earn money to send home. Kincaid confirms that her mother did intend for her to send money home to help support the family but she decided to break from the family and cultural expectation of self-sacrifice. The entire concept of privileging males over females as it relates to education and expectation is addressed frequently in most of Kincaid’s books. For example, Lucy confronts the double standard related to sexual freedom and becomes empowered through enjoying sexuality without commitment and without love. Annie rebels when her brothers are born and a new set of expectations for her behavior are insisted upon.

These two core threads connected to the feminist movement; i.e., the imbalance of power through unequal treatment of the genders, specifically the preference of sons over daughters, and through the double-standard regarding sexual freedom, fit in with most definitions of a feminist. Kincaid’s reason for resisting labels is well documented but they primarily focus on the constraint that those labels might place on her writing. There is tension between an author’s freedom to create and producing work that is marketable. Kincaid’s resistance to the feminist identification while calling attention to well known feminist’s concerns is likely her way of negotiating a creative space for her individuality while gesturing toward the concerns of a particular identifiable group.